Title: Dua e nudba urdu translation, Author: SYED MUHAMMAD JAWED, Name: Dua e nudba urdu translation, Length: 48 pages, Page: 1. Dua e Nudba is one of the most famous dua, usually Shia Muslims recite this supplication on Friday mornings before the sunrise lamenting Imam al-Mahdi (a).
|Published (Last):||5 December 2011|
|PDF File Size:||19.91 Mb|
|ePub File Size:||8.66 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
He gives it in inheritance to whomever of His servants that He wishes. Unto Thee we turn ugdu ask for help against the enemy; for Thou alone helps and guides.
dua-e-nudba urdu tarjumy k seth
Where is he who shall erase the traces uda unfairness and self-seeking conceit? He therefore filled in their hearts with malice.
You thus provided them with sublime mention. Accept our prayers, forgive our sins, fulfill our desires, give us means of livelihood, unrestricted, make less our hardships, meet our demands in full through him.
May my soul be ransom for you; for you are an unrivaled translatikn of glory. You accepted and drew them near to You.
dua-e-nudba urdu tarjumy k seth – video dailymotion
Already the period of expectation has lasted too long! Where is the author of the conception of peace, fairplay and welfare? One was made to cruise the “Ark”, and had been rescued, and kept safe from destruction through Thy mercy. O inheritor of the Right Path! Your blessings be upon both of them and their Household.
Or which land or soil is carrying you?
And please receive us with Your Noble Face. So we are excited with a longing desire. Where is the one effacing the traces of evasiveness and personal desires?
Where is the impenetrable defense who broke the back of the oppressive tyrants?
O Son of the select generous Guardians! And what is the message? O nudb of the evident signs! O Allah, please send blessings upon Your argument. While they were in this mean and crooked world, free from its pomp, vanity and false enjoyments, Thy overreaching authority made known their identity; and equipped them with sincerity and perfection stood surety for them and communicated intimately with them, sent the news of their auspicious arrival in advance, and praised them in clear terms for the benefit of one and all.
Where is the one reunifying the dispersed parts of uprightness and contentment? And bless his father. You bore another one on in Your Ark.
Where is the authority who shall communicate and make known the true point of view? Fell down on the ground in prostration Thy Angels before them, Thou chose them to reveal Thy Words, gave them Thy wisdom as a gift, set them up as the only medium to reach Thee, the only means to the eternal land of peace and happiness.
Where is he who shall love dearly the favourites of Allah and take pains to tame and train the trangressors? The whole good, one and all! Show them the face of their Leader. Good, pleasant and satisfying? O son of piercing flames! O inheritor of the milestones of glory and greatness!
All praise be to Allah the Lord of the worlds. At the time when he was made a warner and a guide for every people, said he the Holy Prophettheir Guide, in a public meeting overflowing with people; “Of Whomsoever I am the Mawlaa Lord, Master Ali is his Mawlaa.
O Allah, all praise be to You. Ayna taameso aasaariz zayghe wal ahwaaa-e ayna qaate-o’ habaaa elil kizbe wal ifteraaa-e ayna mobeedul o’taate wal maradate ayna mustaa-selu ahlil e’naade wat tazleele wal ilhaade ayna mo-i’zzul awleyaaa-e wa mozillul aa’-daa-e ayna jaame-u’l kalemate a’lat taqwaa ayna baabullaahil lazee minho yoataa ayna wajhullaahil lazee elayhe yatawajjahul awleyaaa-o aynas sababul mutasselo baynal arze was samaaa-e ayna saahebo yawmil fathe wa naashero raayatil hodaa ayna mo-allefo shamlis salaahe war rezaa aynat taalebo be-zohoolil ambeyaaa-e wa abnaaa-il ambeyaaa-e aynat taalebo be-damil maqtoole be-karbalaa-a aynal mansooro a’laa manea’-tadaa a’layhe waf-taraa aynal muztarrul lazee yojaabo ezaa da-a’a ayna sadrul khalaaa-eqe zul birre wat taqwaa aynabnun nabiyyenil mustafaa wabno a’liyyenil murta-zaa wabno khadeejatal gharraaa-e wabno faatematal kubraa be-abee anta wa ummee wa nafsee lakal weqaaa-o wal hemaa.
Give us courage to disperse those who oppose and try to prevent him, and make them stay in their shame and disgrace for ever. Let us be with him when he makes peace, and frees mankind from fear, gives currency to love are kindness, brings bliss and happiness, spreads good and virtue, so that we may do our best to promote his cause through Thy mercy, and win victory for Thee.